We use collaborative translation as a transformative peer-learning experience
Translation Club is the beating heart of Marco Polo Project: a transformative experience of deep cross-cultural immersion.
Each week, we gather a mixed group of 15-25 English and Chinese speakers in Melbourne and Tokyo to translate a text from Chinese / Japanese to English, working in small bilingual groups. The event is designed for people reading at intermediate to advanced level, but we welcome people at all levels, from accredited translators to beginners who come with an open mind and are ready for a challenge.
Translation Club is an opportunity to practice languages and develop translation skills, but the magic of our event lies elsewhere. Our aim is not to complete a translation or produce a perfect result. It is to reflect on aspects of language and culture that form the fabric of everyday life, yet remain generally unnoticed: from details of family life as expressed in a story to common grammatical structures that reveal surprising underlying value systems.
The process of collective translation is intellectually demanding, but there is no pressure to succeed: this is a deeply relaxing experience, and offers a unique opportunity to develop advanced linguistic, cultural, and critical skills while forgetting everyday worries. We presented the Translation Club model at the 2017 Foundation of Australian Studies in China (FASIC) Conference in Xuzhou - you can check out our presentation and underlying learning model here.
Run a Translation Club pop-up!
Since 2013, we have run over 80 Translation Club pop-up events around the world with Festivals, schools and universities, from Melbourne to Leeds and Singapore to Nanjing. We are looking for partners to help us scale the model around the world.
If you would like to run a Translation Club pop-up or set up your own regular MeetUp, please contact us at firstname.lastname@example.org or through out contact form.